(5) 반어형(反語形)
어떤 사실에 대하여 동의를 얻거나 어세를 강조할 때 사실과 상반되는 내용으로 반문하는 문형.
의문문은 대답을 요구하나 반어형은 동의를 구할 뿐 대답을 요구하지 않는다.
가. 반어 부사가 쓰인 경우 : 豈, 安, 何, 寧, 焉, 胡, 奚, < 어찌 ~는가? >
* 豈可是己而非人(기가시기이비인) : 어찌 자기만 옳고 남을 그르다 하겠는가?
* 不入虎穴 安得虎子(불입호혈 안득호자) : 범의 굴에 들어가지 아니하면 어찌 범의 새끼를 잡을 수 있겠는가?
* 精神一到 何事不成(정신일도 하사불성) : 정신이 한 곳에 이르면 어찌 일을 이루지 못하리오?
* 焉得虎子(언득호자) : 어떻게 호랑이 새끼를 잡을 수 있으리오?
* 以小易大 彼惡知之(이소역대 피오지지) : 작은 것으로 큰 것을 바꾸니 저들이 어찌 당신의 뜻을 알리오?
나. 반어 종결사가 쓰인 경우 : 乎, 哉, 耶 < ~는가 ? >
* 學而時習之 不亦說乎(학이시습지 불역열호) : 배우고 때로 그것을 익히면 또한 기쁘지 않겠는가?
* 不仁者 可與言哉(불인자 가여언재) : 어질지 못한 사람과 더불어 말할 수 있겠는가?
* 此非以賤爲本耶(차비이천위본야) : 이것이 천한 것으로 근본을 삼는 것이 아니겠는가?
다. 반어부사와 의문종결사가 같이 쓰이는 경우 : 豈, 安, 何, 寧 +乎, 哉, 耶, 與(=歟)
< 어찌 ~는가 ? >
* 豈能獨樂哉(기능독락재) : 어찌 홀로 즐길 수 있겠는가?
* 燕雀安知鴻鵠之志哉(연작안지홍곡지지재) : 제비와 참새가 어찌 기러기와 고니의 뜻을 알겠는가?
* 王候將相 寧有種乎(왕후장상 영유종호) : 왕후장상이 어찌 씨가 있겠는가?
* 何敢言於君乎(하감언어군호) : 어찌 감히 그대에게 말하리오?