한문학숙(漢文學塾)/한시습작

13. 祝鼎鏸先生壽筵

주비세상 2015. 11. 25. 14:16

 

 

 

 

<참고>

* 鼎鏸정혜:황성만 선생 아호. 湖樓호루:안동의 영호루. 自適:얽매이지 않고 편안하게 즐김. 醇造순조:술을 제조함(釀造). 鄒魯薰陶추로훈도:공자와 맹자의 훌륭한 가르침. 服念복념:늘 마음에 두어 잊지 않는 일. 天姿玉骨천자옥골:타고난 고결한 풍채. 逸樂일락:안락하게 지냄. 萬壽만수:오래도록 삶.

 

 

                     정혜 선생 수연 축하

 

노년에 안동에 정착하신 정혜 선생께서

영호루에 유유자적하시니 신선과 같구나.

젊었을 때 바라고 원하던 일은 해양업인데,

백발 된 뒤 힘써 이룬 일은 양조업이었네.

공자맹자님 가르침을 항상 가슴에 새기시고,

성인과 현자의 덕목을 반드시 실행하셨도다.

타고난 고결한 풍채 오래도록 간직하시어

안락하고 건강하게 만수를 다하소서.

                     

                     사위 강성무 삼가 지음

'한문학숙(漢文學塾) > 한시습작' 카테고리의 다른 글

15. 願斯文振作  (0) 2016.02.06
14. 偶吟  (0) 2016.02.06
12. 晩秋  (0) 2015.11.25
11. 登沈流亭有感  (0) 2015.09.19
10. 我兄弟  (0) 2015.09.19