<회원질문에 대한 답글>
‘님’이라는 존칭어 사용례
1. 아버님, 어머님 호칭에 대하여(국립국어원 답변일자 2011.02.14.)
안녕하십니까? 문의하신 내용에 대해서는 호칭어, 지칭어, 인사말, 경어법 등에 대하여 역사적인 자료와 현대의 쓰임을 조사하여 반영한 “표준 화법 해설”(국립국어원, 1992.)의 내용을 참고할 수 있습니다. “표준 화법 해설”에 따르면, ‘아버님’, ‘어머님’과 같은 말은 돌아가신 부모님을 지칭하는 말입니다.
다만 부모님에게 편지를 할 때에는 ‘님’을 넣어 ‘어머님께 올립니다.’와 같이 ‘어머님’을 쓰는 것이 전통적이며 바람직한 표현이라고 기술하고 있습니다.
2. ‘님’은 피붙이가 아닌 남을 의미하는 말로 쓰기도 합니다.
* 며느리가 시댁 부모를 지칭, 호칭할 때 - 시어머님, 시아버님,
* 남의 부모을 부를 때(친구의 부모, 부모뻘의 남의 부모) - 어머님, 아버님,(자기 부모는 ‘아버지, 어머니’로 부름)
* 남의 형을 높여 부를 때 - 형님(자기 형은 ‘형’이라 부름)
3. 비슷한 또래나 조금 나이 어린 사람의 존칭으로 사용됩니다.(‘00씨’와 비슷하게 사용)
4. 불특정인의 존칭으로 쓰기도 합니다. (님이 가신 후로)
<정리>
방송에서 살아계시는 자기 아버지를 높인다는 의미로 ‘아버님’으로 호칭하는 것은
잘못된 용례입니다. 그리고 사위가 장인에게 ‘아버지’라고 호칭하는 것도 잘못입
니다. 기어이 부르려면 ‘아버님’이라해야 할 것 같습니다. 자녀들이 바르게
호칭하도록 지도해야할 것 같습니다.
보시고 더 자세한 도움 말씀 주시면 감사하겠습니다.
(주비세상 드림)
'한문학숙(漢文學塾) > 선비메일함' 카테고리의 다른 글
8. '삼촌'호칭 지칭과 '사촌'의 지칭 허용 (0) | 2013.07.17 |
---|---|
7. 편지봉투의 경칭어 사용 문제 (0) | 2013.07.11 |
5. 女史와 女士 차이 (0) | 2013.07.01 |
4. 三皇五帝 (0) | 2013.06.26 |
2.‘보다’ 라는 뜻의 한자 (0) | 2013.06.25 |